 ふむ、駐車場係の皆さんにプロの仕事を見た!
 それでは会場周りの確認をしてこようではないか。
 南ちゃん、案内したまえ。
 ほう、開演前からにぎやかだぞ。
 インフル対策もバッチリだね。
 きみたちは防寒対策バッチリでほかほかかね。
 ヴィーブルくんはついうっかり服を着てくるの忘れちゃってさぁ。
 準備万端ですかな?
 段取りよく余裕を持って本番に臨もうね。
 ゲッツ!合戦も負けないぞ。
 舞台の方はどうかな。
 南ちゃん、おいでおいで。
 たけのこスタイルで本番前に充電中・・・
 充電が完了しました。
 元気な足取りでどんどん進んじゃう。
 ほう、舞台袖に到着したぞ。
 南ちゃん、危ないから綱元(つなもと)*には触らないようにね。
*綱元(つなもと)舞台上部に設置されている美術バトン、照明用のサスバトンなどを人力によって昇降させるために設けられた作業区域。綱元は、構造・状態をよく理解せずに不注意な操作を行なってしまうと吊り物の落下等の大事故につながる危険性が高いため、周辺は防護金網などで仕切られており、操作は安全管理上の理由から専門スタッフが対応するのが通例である。 
さて、舞台の様子はどうかな。  "It's fine today!"
 なんちゃって。
*It's fine today 周波数帯域が広いため、マイクテストでよく使われる。なお、この英文を直訳した「本日ハ晴天ナリ」では満足なマイクテストにはならない。 |